Combattez-les. Allah, par vos mains, les châtiera, les couvrira d'ignominie, vous donnera la victoire sur eux et guérira les poitrines d'un peuple croyant. Coran, 9:14
Traduction de Sami Aldeeb
Combattez-les. Dieu les châtiera par vos mains, les couvrira d’ignominie, vous secourra contre eux, guérira les poitrines des gens croyants,
Traduction de Boureima Abdou Daouda
Combattez-les. Allah, par vos mains, les châtiera, les couvrira d’ignominie, vous donnera la victoire sur eux et guérira les poitrines d’un peuple croyant.
Exégèse (tafsir) d'Ibn Kathir
Il y en a là aussi une exhortation et une incitation à combattre les idolâtres qui ont cherché à expulser l’Envoyé de Dieu de La Mecque. Comme Dieu le montre aussi dans ce verset: «Les infidèles trament un complot contre toi pour te faire prisonnier te tuer ou te bannir» (8:30) et dans celui-ci: «Par leurs persécutions, ils ont été sur le point de te faire abandonner le pays» (17:76).
Puis Dieu montre que les idolâtres étaient les premiers à manifester leur hostilité soit le jour de la bataille de Badr selon les dires de certaines, soit, selon d’autres, quand ils ont violé le pacte et combattu à côté de Bani Bakr contre la tribu Khouzaa l’alliée du Prophète. Il se demande ensuite en parlant de ce peuple perfide : « Le craignez-vous ? C’est Allah qu’il faut craindre si vous êtes croyants » Dieu mérite plus qu’eux d'être redouté. L’ordre du combat fut donné à la suite :
Combattez-les. Allah les châtiera par vos mains-Il les humiliera, vous donnera la victoire sur eux et apaisera les cœurs des croyants.. Un ordre qui concerne tous ceux qui ont la foi pour combattre les polythéistes. Dieu accueille de qui II veut le repentir car II connaît parfaitement ce qu’il convient à ses serviteurs, et II est sage dans ses actes et paroles en les soumettant à ses lois.
Laisser un commentaire